友情提示:本文共有 1573 个字,阅读大概需要 4 分钟。
我在匈牙利教外国人学汉语遇到的那些事
在匈牙利教外国人学汉语是一件非常幸福的事情,学生们总是那么热情,学习的时候也充满了激情。他们会好奇地听着你讲述那些与中国文化的故事;也会一脸认真地询问你这个语法的含义;当然还会手忙脚乱地和你一起练习汉字。虽然教学的幸福感一直很强烈,但有的时候难免会遇到一些“理解不了”的“难题”。那么今天我就来和大家分享一下在自己在匈教学的那些“小事”:
“什么?!辅音也有长短原不同?”
匈语的语音没有音高的区别,但是对音长却有严格的区分。如果说汉语的发音像是一条上下甩动的绳子,那匈语的发音就是一条左右拉伸的皮绳。匈语中,不但元音有长短音的区分,就连辅音也有长短音的不同。而这直接导致匈语学生在练习发音时,潜意识里总是“舍不得”稳定持久的发出一个音。而汉语的音高属性则决定了过早的改变嘴形会导致发音不到位。尤其是匈语中虽有两个元音一起出现的情况,却又不是复合韵母,比如“tea(茶),匈语中的发音是te/a,而汉语中的复合韵母讲究从前向后滑动,没有足够的音长就不能发出到位的声音,更不用说与声调结合起来,比如“一声”,需要更加稳定持久的音高。
解决方案:告诉学生我们只有高低的区别,长短并不会区分语义,为了练习发音的准确性,可以尽量发久一些。
我是怎么做的:在第一堂课练习发音的时候我就给他们灌输了这些观念,让学生有意识地延长每个发音,以确保练习的充分性。为了增加课堂的趣味性也可以做一些“比谁念得久”的游戏。重要的是及时提醒学生“念长一点没关系!”
“老师,不学汉字好不好?”
匈语是表音体系文字且与英文相比,匈语的拼读更加直接,没有复合韵母,真正的“看到什么读什么”。在匈语中,j和ly的发音相同,我的匈语老师告诉我,能否正确拼写j和ly的单词成为是否接受过教育的重要标志。然而并不是每个单词里都含有这两个字母,所以是否学习拼写并不会严重影响这门语言的习得或在目的语环境里使用这门语言。毕竟匈牙利的电影和电视也都不需要字幕。这样一来,在学生学习汉语的时候,便会先入为主地认为只要会读会说,能学会口语即可不需要学习汉字,主观夸大了汉语拼音的作用,忽视了汉字在语言中的地位,对拼音产生依赖性,错过了汉字学习的黄金时期。而汉字是不同于匈语、英语甚至是拼音的表意文字,广泛彻底地运用在华文圈的生活当中,不学汉字,可以说在华文圈内举步维艰。长期抵触汉字学习,往往是使汉语学习停滞不前、中高级水平学生流失的重要原因。
解决方案:展示我们日常生活中的场景、慢慢科普拼音只是一个工具并不是真正的汉语,树立正确的习字观。不要害怕学生不肯学习汉字而过多的使用拼音,要和学生一起规划长期的习字计划与阶段目标,鼓励学生现在的“挫败”和“无助”是“情有可原”,帮助学生建立信心,形成良好的学习氛围。
我是怎么做的:准备专门的汉字材料,和笔画表。告诉学生这些是汉字所有的基本笔画,在一定程度上减轻学生的心理负担。设立专门的汉字时间,不讨论意思不讨论发音,只研究观察字形,找到对应的笔画以及笔画的变体,慢慢对汉字有宏观的了解。陪学生一起寻找相似的部件、归类偏旁的意思,分析汉字的结构。
这是“横”还是“提”??
汉字对大部分的学生来说,如同一幅幅毫无关联的画卷,要记住实在是太难了。而究其原因是学生在认读笔画的方面缺乏针对性的训练,学生无法分析出这是哪一个笔画,也看不出横和提有何不同,更看不出来这是一个日还是一个目还是两个叠加的口。
解决方案:同上,给学生足够的耐心与机会,一起对比和分析所学汉字的笔画与结构,一起寻找字与字之间的关联性。
我是怎么做的:给学生时间认真“看”汉字,和学生一起研究,确认每个笔画。编辑电子版材料尽量用楷体,合理条件下选择大号字体(我一般会选12-16),尽量多板书让学生慢慢适应手写体。当学生能认出你的手写体汉字中的笔画时会有双倍的成绩感。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《我在匈牙利教外国人学汉语遇到的那些事》,同时在此感谢原作者。