趣文网,分享全网好句子、好文章!

英语方法:视译的步骤总结

时间:2023-11-07 04:35:01

相关推荐

英语方法:视译的步骤总结

这应该属于我个人的复习总结,最近在做翻译练习的时候,学了视译。所以这篇文章也就大致总结一下练习视译的步骤

简单来讲,我个人认为视译的翻译结论并不如笔译来得特别严谨,而且很多语序都是直接依照源语的语序进行翻译。但在时间非常短促的情况下还比较适用。

进行视译练习,我个人认为对于提升英语的一个快速应变能力和自信心有着显著的提升。

我个人理解的视译练习步骤则分两步:快速翻译和重新回顾。

快速翻译:

可以选择一段视频,也可以只是选择一段文字,边浏览边翻译。

翻译的过程中如果遇到不认识的单词或者听不出来的单词也不要停下,而是选择其他适合句子的词语代替,无论正确与否,顺利翻译结束即可。

最好在翻译的时候也要录音,这是为第二步做准备。

快速翻译结束后,重新回顾则是需要回顾材料,回顾录音,和整体回顾。

回顾材料,认真回顾材料,选择更恰当更合适更符合要求的翻译结果,认真思考翻译。

回顾录音,回顾你视译过程是否坑坑巴巴地,是否有很多嗯嗯啊啊等不必要的语气词,是否一句话总是反复重说,不好的地方在下一次练习的时候努力改正。

整体回顾,则是对照材料和正确的翻译结果积累单词句型,改进自己不好的翻译措辞。

视译的一个主要核心原则就是:跟随材料。

跟随材料就是翻译语序尽量与材料保持一致。

i had a metting last morning.

大家通常的翻译是:昨天早上我有一个会议。

那么视译则是跟随材料,i had a meeting:我有一个会议,last morning,时间是在昨天早上。这就是视译的核心原则,语序尽量不变。

当然翻译的练习是一个循序渐进的过程,不能一蹴而就。

我建议先从阅读材料开始,再到听力材料。

先从英语翻译成中文开始,再练习中文翻译成英语。

对于大部分人来说,阅读总是会比听力好一些的,所以先熟悉阅读材料,等到单词非常熟悉之后再进行听力就会很简单了。

由于中文是母语,只要能看懂英文,就会找到合适的表达翻译成中文,与此同时,英文看得多听得多一些常用表达也会信手拈来,这时候中文翻译成英文也就会轻松一些了。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(3)
  1. 五十年目睹之怪现状2024-02-06 16:57五十年目睹之怪现状[山东省网友]203.29.63.37
    感觉用这种方法翻译英语会更顺畅,谢谢分享!
    顶9踩0
  2. huangwencui19772024-01-07 04:49huangwencui1977[山东省网友]202.8.77.55
    @逆天 oo这些步骤很清晰易懂,适合英语学习者参考和借鉴。
    顶50踩0
  3. 逆天 oo2023-12-07 16:42逆天 oo[江西省网友]183.174.139.56
    很实用的方法,能够帮助我们更快更准确地理解英语文本。
    顶9踩0
相关阅读
英语总学不会?初学者学英语要遵循这3个步骤

英语总学不会?初学者学英语要遵循这3个步骤

许多英语初学者刚开始学英语也会陷入不少的误区,比如死记硬背英语单词,或是认为英语学习可以速成,因此总是静不下心来学英语,学习英语的心态上一旦出

2012-08-09

「英语篇」2020考研复习资料推荐 适合自己的才是最好的!

「英语篇」2020考研复习资料推荐 适合自己的才是最好的!

ヾoω我终于也可以给学弟学妹,解答些关于2020考研复习资料推荐

2010-12-01

看到孩子这样学英语真的很心痛

看到孩子这样学英语真的很心痛

现在一朵报了课外班儿,我当了家长一方,自己的想法也变了

2023-06-02

考研英语用哪个老师的网课比较好?纯经验!

考研英语用哪个老师的网课比较好?纯经验!

而且单词我觉得还是自学、自己背比较好

2023-06-24