一场战争的胜负不仅仅是由军队的战斗力所决定的,它是敌对双方之间文化、经济、信息等全方位的较量,如果只看两方军队的纸面实力。那么就是典型的“纸上谈兵”,很难准确地掌握战场形势,网络上一些人在讨论战争结果的时候,就会犯这种看问题不全面的毛病。
上个世纪,美国和苏联这两个超级大国之间进行了长久的对抗和争霸,这段时间也被称之为“冷战”,是因为除了没有直接的军事冲突之外,两个国家之间的状态和战争非常相似,比如对于对方情报的刺探和窃取,互相派遣大量的间谍等,这些情报收集工作对于打垮对方来说非常关键。
冷战时期尚且如此,战争年代就更不用说了。比如在二战时期,参战各国之间都想尽办法刺探别国的情报,其中就有窃听这种手段。
中国是二战主要的参战国之一,在中国大地上发生了长达十四年的抗日战争,中国人民为了民族的生存和解放团结在一起,对抗强大的侵略者。当时的中国科技水平并不高,中国军队的通讯不仅要面对敌人,也就是日本军队的窃听,还要面对美国、加拿大等国家的窃听。
这些国家虽然是“盟友”,但是在本质上还是以自己国家利益为上,希望掌握更多参战国的情报。为了窃听中国军队的通讯,还专门训练了一批“汉语专家”。
这些汉语专家的中文水平在经过专门的训练之后,起码的读写已经不成问题,如果用普通的交流方式,那么情报就一定会泄露,而使用密码不但麻烦,还很可能被密码专家所破译。
但是,按照当时中国的科技水平,想要完全屏蔽其他国家的窃听也是不可能的。在深思熟虑之后,我国采取了一种敌人意想不到的方式进行通讯,而在对我军通讯窃听30天后,国外汉语专家只能够无奈地向上级汇报:他们不说中国话!这是怎么回事呢?
原来,我军在通讯的时候 ,特地选择了几个会说南方方言的战士进行交流,比如吴语、闽南语等。这些方言和以北方话为基础的国语有着很大的区别,使用人数又相对较少,甚至两个县之间的方言都大不相同。国外的汉语专家在学习汉语的时候都是以官话为准,自然听不懂这些方言了,只能够无奈地说中国军队不讲“中国话”。这种方式是我国在困难时期的灵机一动,证明了中国人的大智慧。
方言是为我国文化的重要组成部分,随着各地交流的增多,很多方言也在逐渐地消失。我们在学好普通话的同时也要注意方言的保护,保护方言就是在保护我们的地方文化,进而保护整个中华文化的延续性和多样性。