嗨,大家好!今天是儿童节,那“儿童节”用英语该怎么表示呢?
child的意思是“小孩,儿童”,其通常指 14 岁以下的儿童,这个单词的复数形式为children。儿童节是孩子们的节日,因此,“儿童节”可以用英语表示为“Children"s Day”。
例句
Children"s Dayis a joyful occasion for kids.
儿童节对孩子们来说是开心的时候。
既然提到了child,下面让我们一起来学习两个和child有关的习语:
children should be seen and not heard
children should be seen and not heard的意思是“to emphasize that you think children should behave well and be quiet”,即“大人说话,小孩别插嘴;孩子要乖,少出声”。
这句习语源于15世纪的宗教文化。在1450年,John Mirk写的《Mirk"s Festial》中有这样一句话:
Hyt ys old Englysch sawe: A mayde schuld be seen, but not herd.
sawe是中世纪时期的一个术语,其含义为“说法,谚语”。在古英语中,mayde是指年轻女性。受当时宗教文化的影响,一些人要求年轻女性在某些场合不要说话,除非有人要求她们说话。随着时间的发展,到了后来,就有了“children should be seen and not heard”这个习语,通常用来描述某人认为小孩在大人面前应该表现良好、保持安静。
例如:
Amy thinks that children should be seen and not heard.
艾米认为小孩应该保持安静,不吵闹。
be child"s play
be child"s play的意思是“to be very easy”,即“极容易做,轻而易举”。
这句习语源于乔叟创作的《The Merchant"s Tale》中:
It is no child"s play to take a wife.
有些人认为,孩子们玩的游戏并不复杂,因为孩子们年纪小、思维方式也不复杂,所以儿童玩的游戏对成年人来说会很简单,因此,便有人将这句习语引申为了如今的含义。
例句如下:
It is just a child"s play for Mike.
这事儿对迈克来说简直是小儿科。
以上就是今天所学内容,你学会了吗?