今天跟大家介绍一个地道短语:slam the door in one"s face,也可以说shut the door in one"s face。这个短语表面的意思是“把门摔在某人脸上”,有点粗鲁,下面一起来看一下到底是什么意思吧!
肢体动作粗鲁,to close a door violently when someone is about to come into a room,即“有人正要进门的时候把门狠狠地关上”,这是真的很粗鲁了。来看几个例子吧。
1. Are you crazy? It"s dangerous to slam the door in his face. 你疯了吗,把门摔他脸上太危险了。
2. I don"t know what happened, he just slamed the door in my face. 我不知道发生了什么,我刚要进门他就把门关上了。
言语粗鲁,to rudely tell or show someone that you are not interested in listening to their opinion or in helping them,即“粗鲁地表示你对某人说的话不感兴趣,或者不愿意帮助某人”,可以翻译成“让某人吃闭门羹”。下面是两个例子。
1. It"s shameful that he behaves that way. You should shut the door in his face. 他那样的举止太无礼了,你应该给他闭门羹。
2. I went to visit him, but he just slamed the door in my face. 我去拜访他,但是他却让我吃了闭门羹。
Slam the door in one"s face你学会了吗?试着造一个句子吧!欢迎关注小编,一起学习知识!
(注:图片来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)