趣文网,分享全网好句子、好文章!

医学论文英语摘要写作的问题及对策

时间:2023-08-01 05:21:01

相关推荐

医学论文英语摘要写作的问题及对策

摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文,是一篇完整的医学论文不可缺少的部分。下面,赛恩斯编译分析了医学论文英文摘要写作在英文标题、时态、语态以及数字和缩略语方面常出现的问题,并提出了解决对策,以期提高医学论文摘要的写作水平,减少错误。

一、论文标题问题及对策。首字母大小写混乱、标题过长等是医学论文英语摘要写作中的常见问题。医学论文的英语标题通常以名词或名词短语的形式出现,少数标题使用句子的形式。一般要求简明扼要,明确反映主题,便于检索。英文标题的书写形式主要有三种,一是每一个字母都大写;二是除第一个单词的首字母大写外,其余均小写;三是除虚词(包括冠词、连接词、介词),每个词的首字母都大写。当标题中间有破折号或者冒号时,其后面的冠词、介词通常也要大写。

医学论文标题中医学术语多往往较长,但一般不超过16个单词,所以应注意省略不必要的词语。在论文标题中,定冠词和不定冠词一般可以省略,但固定短语不可省略。汉语论文标题中经常出现一些表示谦虚或者用以引起陈述的“套语”,如“试论……”、“探讨……”、“关于……研究”、“……观察”等标题。这些词语对于研究性的学术论文来说无任何学术意义,只是一些赘语,所以在翻译成英文时可以将其省略。但是,如果“研究”、“观察”等词带有限定成分时,则不宜省略。

二、英文摘要时态问题及对策。由于汉语中没有时态,因此时态是大多数中国作者遇到的一个大难题,以至于不知何时用何种时态。有的全文从头到尾只用一种时态,或者几种时态杂乱交错,给人不知所云的错觉。

结构式摘要中主要采用一般现在时、一般过去时和完成时。目的部分,在叙述该文的写作目的时,使用一般现在时;表示试验或研究目的时,使用一般过去时,现在常常用不定式短语进行表达。方法部分,因为都是过去做的事情,故采用一般过去时。结果部分,也都是过去得出的结果,也应用一般过去时表达。结论部分,是作者对所得结果的评语,乃写作时作者所持观点,文章得出的结论是科学的、客观的,所以应用一般现在时表达。

完成时态较少使用,一般用来介绍该领域的背景情况,如他人已取得的成果,做过的试验,得出的结果,对现在或过去造成了影响。当然,使用何种时态不能一概而论,要根据原文中所要表达的意思来确定。

三、英文摘要的人称和语态问题及对策。被动语态的使用,是科技文体追求叙述的客观性和规范性一个重要手段。据统计,国内医学论文的英文摘要中以被动语态居多,原因是被动语态可以将所要讨论的对象放在主语位置,更能突出所要论证及说明的主旨,而且被动结构也往往比主动结构更加经济、紧凑。国家标准GB6447-86中也要求用第三人称,不可用第一人称,汉语的无人称句译为英文就往往选用被动语态表达。

然而,如今国外医学论文越来越多地采用主动语态,主语多用第一人称复数we,这是因为主动语态在结构上更加简练,表达更为直接有力。因此,为了简洁、清楚地表达研究成果,在论文摘要的撰写中不应该回避使用第一人称和主动语态。

四、数字和缩略语问题及对策。英文摘要中涉及的数字问题也不少,如把阿拉伯数字放在句首等。在医学论文英语摘要中,个位数1~9一般用英语数词来表示,十位数以上的数字一般用阿拉伯数字来表示,句子不以阿拉伯数字开头,数字在句首时应该用英语数词表示。而标准计量单位,则一律用阿拉伯数字。

此外,英文摘要中除了在医学各领域都普遍使用的缩略语外,英文论文中应尽量避免使用非公用的缩略词。在题名中的缩略词必须严加限制,只有那些全称较长,缩写后不易引起歧义,文中多次使用或提及该缩写词,并且它是作为本专业同行、专家或相邻专业科技人员的读者所熟知的,方可使用。如果某一术语在文中出现三次以上,一定要在首次使用时在全名后加括号注明缩略语,而不是在缩略语后加括号注明全名。

总之,上述问题是由诸多原因造成的,要解决这些问题,摘要作者要端正态度,严格遵循投稿期刊的稿件要求,加强英文基本功训练,不断提高自己的英语写作水平。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(2)
  1. 孤江一雁2023-12-17 20:04孤江一雁[河北省网友]103.36.61.32
    @霸气猫我常常犯摘要写作的错误,看过这篇文章后对自己的写作方法有了更深入的理解,感觉自己受益匪浅。
    顶0踩0
  2. 霸气猫2023-10-09 12:42霸气猫[福建省网友]203.23.172.100
    这篇文章很实用,对于我们这些医学领域的学生来说尤为重要。希望能多推出这样的文章,帮助我们提高论文写作水平。
    顶30踩0
相关阅读
翻译医学论文摘要应注意英汉谓语的差异

翻译医学论文摘要应注意英汉谓语的差异

下面,赛恩斯编译从主谓语在人称和数的一致性、时态、语态以及可以充当谓语的成分这几个方面对英汉语言谓语的差异进行对比,以期有助于提高医学论文摘要

2023-05-26

英文医学科技论文的素材准备与写作过程

英文医学科技论文的素材准备与写作过程

要想与国外同仁共享自己的成果,用英文写作必不可少

2022-11-18

简述医学论文英文摘要的类型及写作

简述医学论文英文摘要的类型及写作

如果读者能够从摘要中获得足够的信息,很多情况下就不必花费大量时间去阅读整篇文献,以达到省时、省力的效果

2023-11-10

医学论文翻译的技巧都有哪些?知行翻译公司总结了这几点

医学论文翻译的技巧都有哪些?知行翻译公司总结了这几点

一般情况下,医学论文包含论文题目,作者署名,工作单位和邮编;摘要目的、方法、结果、结论;关键词;正文资料与方法、结果、结论参考文献等

2023-06-09