“you should take some medicine”这样句子中有情态动词的陈述句,改为一般疑问句,会将把情态动词调到句首,即“Should you take some medicine?”。既然这句话中有情态动词should和名词medicine,下面介绍一下这两个词:
should
should是情态动词,其含义为“应该”,其既可以用于给建议,也能用于纠正别人的错误,还可以用来表示推测。
例句:
You shouldn"t drink and drive.
你不该酒后驾车。
We should arrive before dark.
我们天黑以前应该能赶到。
medicine
medicine这个词是个名词,其含义为“医学;药;(尤指)药水”,其通常是指药品,尤指口服的药水。
例子:
Take the medicine three times a day.
每日服药三次。
Prevention also plays a central role in traditional medicine.
预防在传统医学中也起着主导作用。
medicine和drug的区别
medicine和drug都有“药”的含义,那它们之间有什么区别呢?
medicine通常是指药品,尤指口服的药水。而drug可泛指任何药品,当其用于复数时,多指毒品。
例句如下:
This is a drug used in the treatment of a cold.
这是一种用于治疗感冒的药物。
Mike was arrested for taking drugs.
迈克因吸毒而被捕。