友情提示:本文共有 1106 个字,阅读大概需要 3 分钟。
瓜瓜呱呱,聊一聊动漫。
和不少男同袍一样,瓜瓜在校时候就英语很差,十分羞耻的说:每次考试,基本听力靠蒙,选择题靠选C,阅读理解靠哪个单词熟悉,作文靠……靠背那几个亘古用得上的句子,也甭管是否应景,反正老师说宁写不留空白。
可以说,英语是瓜瓜这辈子都过不去的坎,它不想见我,我更不想见到它!包括日常中,那些难记难懂的‘英文’名字日漫,我也曾被这些作品劝退过。
《CLANNAD》这一名字真正含义,仍有人在争议。不过共同的一点是它含有‘家族’的意思,因此加上剧情里的‘团子’,在很多人称呼来,基本叫‘团子大家族’。
呜呜!瓜瓜也一样,和别人讨论时我是直接说‘团子大家族’的,根本说不来‘CLANNAD’一词。
这部经典催泪动漫,当真是神作啊!当初曾因为名字而被劝退,入坑得晚,但不管多少年过去,提到它时总能想到一些催泪场面和台词。
不好意思,如果说‘团子大家族’的英文名瓜瓜还能打,那么到了《Fate/stay night》,呵呵——复制粘贴!
这部动漫,瓜瓜是因为一些名梗才入坑的,如‘吾王美如画’‘腿玩年’等。不然光是这英文名字,都足够劝退我多少年了。
当然了,对此这部作品的内容我仍没理清多少,但不妨碍它该值得推荐。之所以对此有念想,嘿嘿,瓜瓜承认我下jian,主要还是馋我‘吾王’。
呵呵哒,又是一部继续复制粘贴的作品——《LoveLive!》。
其实相比《Fate/stay night》,《LoveLive!》的单词还是比较好记的,但瓜瓜终究是懒,英文打得太头疼了。
《LoveLive!》的劝退一样是英文名字,后面入坑是在大学练舞阶段,在网上找动漫舞蹈时,才无意中点开的。至于更后面的情况,呵呵,完全忘了是来找舞蹈的,直接补番去了。
‘overlord’一词有领主的意思,不过对于瓜瓜来说不重要,因为我一般叫它‘骨傲天’或者‘骨头龙傲天’。
某错(没错),入坑这部动漫的契机,是瓜瓜在找小说路上无意中发现的。那些年流行看玄幻小说,特别是年轻时喜欢看‘龙傲天’类型的。因此,在找找同人动漫小说时,就无意中被人安利了《overlord》。
对于《overlord》的评价情况有两极分化,至于在瓜瓜个人感觉,还行、能看。因此,靠个人吧,在这也不强行解释和安利了。
最后复制粘贴的半‘英文’名字作品——《relife重返十七岁》。
这个怎么说呢,《relife重返十七岁》是目前瓜瓜在开始补的,之前是不怎么感兴趣的,毕竟带有难记难懂的‘英文’。
所以呢,这部就相当于给瓜瓜凑个数,作品推荐上,还未看完,就暂且不多说。
好啦,不知道是否有人和瓜瓜一样,曾被这些‘英文’名字的日漫劝退过呢。
哈哈~随便问问。
图源网,侵提删。
本期至此,感谢观看。
88——
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《瓜瓜呱呱!难记难懂的‘英文’名字日漫 我曾被这些作品劝退了》,同时在此感谢原作者。