友情提示:本文共有 1317 个字,阅读大概需要 3 分钟。
不管我们国人学习英语有多久,基本上英语水平一般都不太容易达到非常高的水平。但是我们中国人知道学无止境的精神,怎样学英语就是大家总是一成不变的话题。所以会联想到那些海归人士学习英语,知道他们一般都是要远高于国内教学水平的,很多人愿意相信学习英语还是参考下海龟人士,看看有没有更加快捷有效的学习方法。下面让我们大家一起看一下哪些海归大神是如何学英语的,能给我们支支什么招?
①从听英语材料开始
听是感觉也是意识,听懂英语材料是建立在词汇量基础上的能力。要什么都听,重复听,直到听懂为止。听力培养方法其实比较单一,在练习时有目的性和针对性,最重要的就是听他们的转音和连读。
刚开始的时候可以先听听英语歌曲,再慢慢增加难度,看些英剧、美剧,看的时候不要看有汉语字幕的。要培养英语听力能力,最重要的多听没有捷径,包括各位平时看各种的美剧、英剧,不要总盯着字幕去看翻译,要尝试多盲听。如果听不清,就没有办法去模仿发音,如果听不懂,就无法对答,这就是听力对于我而言非常重要的原因
②学会利用技巧记忆单词
英语学习需要多背培养语感。一定注意背的精准,不能加词或者去词,或者背错词,如果单词实在太多,多到影响阅读,那就必须得背单词,或者一边背词一边练习阅读。这个是逃不掉的。
背诵英语的内容:单词,短语,句型,知识点,课文,优美的句子,谚语等等。怎么背:在理解的基础上背,在读熟的基础上背,在精准的基础上背。英语很敏感,少背了一个单词后面的-s你这个句子就等于没背对,背的时候,可以变着花样地背,除了背诵,还可以背写,还可以写下关键词,进行脱稿复述。
③训练英汉互译能力
当我们看到一句话或者信息,就需要用语言陈述出来。阅读英语时,把自己不认识的以及理解模糊的单词、读不通的句型标记好。选择中英对照的文章,先英译汉,放一段时间后,等自己把原文忘记得差不多了,再将其翻译成英文。揣摩其中差异再修改,再比照差别,尝试把翻译后的英文写出来。
直接汉译英,对话当中把需要转化的文字,用自己理解的英语知识翻译出来,在再同原译文核对一下,看看那些自己无法翻译的别扭句子人家是怎么处理的,然后再修改,再比照。在回译练习中,因有有的译文可以参考,从自己的翻译错误,同时吸收对比汉语和英语表达的差异。
④注重生活积累
学习英语需要自己有深层次意识提醒自己,随时处于英语环境,让生活和工作充满英语气氛。比如自己学习生活的地方多张贴便利贴,上面写有关英语的单词句式,提醒自己,选择自己感兴趣的英语媒体,观看英语交流采访、尝试自己用英文写新闻,每天也要阅读英文的媒体信息。
把英语融入日常生活习惯,无聊走路逛街时,随时打开手机播放英语对话,或者欧美剧集,保证听 30 分钟时间了,关键是有意识地收集出现在生活中的单词,去超市、电影院注意英语标签,手机可以适当地调整成英语语言模式。
结束语:其实我们不必总羡慕那些在国外生活那么多年的人。我可以跟您负责的说,英语真正的长进的地方不局限于国外,所以大家别再迷信说只有去国外才能真正的学好英语。我本人在外国碰上太多中国人,那英语水平比在国内的很多年轻人差的不知道有多远。以上是英语大神们总结出的英语学习方法,大伙可以试试看,要相信努力是没有做不成的事情!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《海龟人士教你怎样学英语?大神给你支支招》,同时在此感谢原作者。