友情提示:本文共有 783 个字,阅读大概需要 2 分钟。
No.1
People"s Republic of China
中华人民共和国
Tian"anmen Square in Beijing
北京天安门广场
lowered to half-mast 降半旗
mourn v. 哀悼;服丧;忧伤
martyr n.烈士
outbreak n. 爆发, 突然发生
热点语句:
A Chinese national flag flies at half-mast at Tian"anmen Square in Beijing to mourn martyrs who died in the fight against the novel coronavirus disease (COVID-19) outbreak and compatriots who died of the disease, April 4, 2020.
来源:China daily
翻译:2020年4月4日,北京天安门广场降半旗,深切悼念抗击新冠肺炎疫情斗争牺牲烈士和逝世同胞。
No.2
ceremony n. 典礼, 仪式
热点语句:
People watch the ceremony where the national flag is lowered to half-mast at Tian"anmen Square in Beijing on April 4,2020.
来源:China daily
翻译:2020年4月4日,许多民众在北京天安门参加降半旗悼念仪式。
No.3
air raid sirens防空警报
热点语句:
Air raid sirens and horns of automobiles, trains and ships wailed in grief.
来源:China daily
翻译:防空警报、汽车、火车和轮船的喇叭汽笛鸣响。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《致敬英雄|这些热点英文词句已为你整理好》,同时在此感谢原作者。