友情提示:本文共有 583 个字,阅读大概需要 2 分钟。
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——通融一下, 这个其实就是指“放松规定,变通一下”,我们来一起学习它的英文表达:
bend the rules 变通,通融;放松规定
Can"t you bend the rules a little? I was only a few minutes late.
你就不能稍微变通一下吗?我只不过迟到了几分钟而已。
She was willing to bend the rules in Mary"s favour.
她愿意通融一下,以有利于玛丽。
There happens to be a particular urgency in this case, and it would help if you could bend the rules.
这次碰巧有紧急情况,如果你能通融一下将会很有帮助。
I would like to bend the rules a little if possible.
如果可能的话,我是愿意通融一下的。
Can"t you just bend the rules a little bit?
你难道就不能稍微通融一下吗?
Don"t bend the rules for no one; be consistent in your actions.
不能向任何一个人通融,始终如一地贯彻你的行动。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《“通融”用英语怎么说?》,同时在此感谢原作者。