友情提示:本文共有 810 个字,阅读大概需要 2 分钟。
酒店英语英译英:I"d like to book a room for next Monday
学英语讲究“音形义”同步提高,你完全可以根据自己英语“音形义”三要素高低不同决定自己如何“学”英语。
除非你真的还停留在不会读这句简单的酒店英语I"d like to book a room for next Monday(音),也不会完全正确地写出这句英语(形),也就是英语连“发音”,“书写”关都没过的水平,否则,你真的没有必要再去“理解”和“记”它的中文意思(义)了。这时候要下功夫学和记的“义”指的必须是英语。
尤其是你是在非英语语言环境下“学”这句英语,然后又是在用中文“学”了以后根本就没有“使用”这句英语的非英语语言环境之中,依然“顽固”用中文学英语“义”也就是“玩玩而已”。
当然,很多人之所以“用”中文“义”学英语,是为了过最基本的“音”“形”关。
但是必须清楚:这种水平上的英语学习就真的是只是在“学”,学发音,学书写,还远远谈不上“学英语为了用”的高度。
离开中文翻译,你真的“读不懂”酒店英语I"d like to book a room for next Monday吗?
Okay.I got you.When people say I"d like to book a room for next Monday,they mean They"re planning to arrive and check in at the hotel next Monday
也就是说我们见到酒店英语I"d like to book a room for next Monday时,是给我们一个“说”类似上面的英语(每个人理解这句英语时用词会有所不同,没有“标准答案”)的机会,而不是给你英译汉“用”中文的机会。
当你在非英语语言环境下做到了依然可以“见英语用英语”时,你不用再怕英语“学了忘,忘了再学”地周而复始原地踏步了。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《酒店英语英译英:I'd like to book a room for next Monday》,同时在此感谢原作者。