友情提示:本文共有 634 个字,阅读大概需要 2 分钟。
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的口语表达——差一点就发生了, 这个短语的英文表达是:
come within a whisker of sth 差一点就做…;…差一点就发生了
Twice now she had come within a whisker of death.
到目前为止,她两次与死神擦肩而过。
She was within a whisker of the gold medal, but her leg cramped in the last few meters.
她差一点就拿到金牌了,但她的腿在最后几米处抽筋了。
Hundreds of people were within a whisker of death when their apartment building caught on fire in the middle of the night.
当他们的公寓楼在半夜起火时,数以百计的人差一点就死掉。
He came within a whisker of scoring the most spectacular goal.
他差一点就能打进最精彩的进球。
Meanwhile, Guccione came within a whisker of losing his mansion. His company nearly went bankrupt.
与此同时,Guccione也差一点就失去了他的豪宅。他的公司几乎要破产了。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《“差一点就发生了”用英文该怎么说?》,同时在此感谢原作者。